What do you think I've been doing all these months?
Cosi' sembra che abbia fatto un dettato.
You make it sound like I'm giving dictation.
Mi auguro che abbia fatto buon viaggio, dott. Jones.
I trust your trip down was comfortable, Dr. Jones.
Era stato prodotto dalla prima ditta che abbia fatto orologi da polso.
Made by the first company to ever make wristwatches. Up till then, people just carried pocket watches.
Spero che abbia fatto buon viaggio.
I trust you had a pleasant trip.
Pensiamo che abbia fatto quella telefonata prima di ucciderla.
We think he made the call before he killed her.
Pare che abbia fatto più soldi dell'impostore originale anche se non so se hanno tenuto conto dell'inflazione.
They say that he made more money than the actual impostor although I'm not sure if they'd adjust for inflation.
E' una leggenda, dicono che abbia fatto 200 salvataggi.
He's a legend. They say he's got something like 200 saves.
Sembra che abbia fatto scappare la sua ombra dalla paura.
It looks like I scared the shadow right out of him.
Appena un leader politico africano riesce a combinare qualcosa di buono, sputate veleno perché non sopportate che abbia fatto tutto senza di voi.
The first sign of an independent leader achieving something, what do you do? You spit your dummy because you can't stand the idea that he's done it without you.
Pensa che abbia fatto qualcosa di male, ma non e' vero.
She thinks I did something bad but I didn't.
O magari è solo una cosa che tu credi che abbia fatto?
Or is it something maybe you just think I did?
Perchè voglio che qualcuno mi guardi dritto negli occhi e mi dica esattamente che cosa credono che abbia fatto!
Because I need someone to look me in the eye... and tell me exactly what it is they say he's done.
Come pensi che abbia fatto a proteggerti in tutti questi anni?
How do you think that I've been able to protect you all these years?
Tu sei lo sbaglio migliore che abbia fatto.
You're the best mistake I ever made.
Lei pensa che abbia fatto la scelta sbagliata con Bauer.
You think I made the wrong call with Bauer.
Come pensi che abbia fatto ad attaccare la cenere al muro?
How do you think he got the ashes to stick to the wall?
Credi che abbia fatto tutto questo per soldi?
You think I put my country through this for money?
Forse credera' che abbia fatto un patto col diavolo.
You probably think I made a devil's bargain.
Ho detto alla polizia che penso che abbia fatto quello che ha fatto... e usato il baule per liberarsi di lei.
I told the police that I think he did what he did. And he used the trunk to get rid of her.
Pare che abbia fatto entrare gli orchi in questo mondo.
Seems that I have let the orcs into this world.
Pensi che abbia fatto qualcosa all'aereo?
You think she did something to the plane?
Non posso credere che abbia fatto una cosa simile.
I can't believe he would do that.
Mi dispiace che abbia fatto tutta questa strada per niente, signor Ryan.
I'm sorry you had to come all this way for nothing, Mr. Ryan.
Sembra che abbia fatto confusione con le ragazze dai capelli rossi.
Well, it seems I got my redheads mixed up.
Fingi che abbia fatto una battuta.
You pretend I said something funny.
Non dico che abbia fatto la cosa giusta, ma capisco da dove gli sia venuta l'idea.
I'm not saying what he did is right. But I get where he's coming from, you know?
Non posso credere che abbia fatto una cosa del genere.
I can't believe he did this.
Senti, sono abbastanza sicura... che Noah abbia manomesso i freni sull'auto dei suoi, ed e' per questo che hanno avuto l'incidente, e sono abbastanza sicura che abbia fatto la stessa cosa a Garrett.
Listen, lam pretty sure that Noah tampered with the brakes on his parents' car and that's why they crashed. And I'm pretty sure he did the same thing to Garrett's.
Credi ancora che abbia fatto la scelta sbagliata?
Still think I made the wrong decision?
Credo che abbia fatto un film con Sid Shattuck.
I think she did a film with Sid Shattuck.
Claire è la First Lady degli Stati Uniti, e lei crede ancora che abbia fatto la scelta sbagliata.
Claire is the First Lady of the United States, and you still think she made the wrong choice.
Sembra che abbia fatto tutto cio' che poteva per guadagnarselo.
It would appear he has done everything in his power to earn it.
Mi risulta che abbia fatto domanda per un posto d'insegnante alla Wingate.
I understand you applied for a teaching position at Wingate.
Sembra che abbia fatto un sacco di soldi con il contrabbando, quand'era in prigione.
Apparently, he made a lot of money running contraband in prison.
Pensi che abbia fatto i milioni, vendendo eroina... perche' non ho il fegato di far fuori una troietta qualsiasi?
Take him....I've made millions selling smack 'cause I ain't got the stomach to kill some skinny bitch?!
Ti prego di perdonarmi per quello che sto per dirti e sappi che è la cosa più difficile che abbia fatto in vita mia.
Please forgive me for what I'm about to say. And know that this is the hardest thing I've ever had to do.
In un certo senso, e' stata la cosa piu' intelligente che abbia fatto.
In some ways, it was the smartest thing he did.
Se riesci a trovare qualcuno che abbia fatto un tentativo migliore del mio, mi piacerebbe incontrarlo, di sicuro.
If you can find somebody gave it a better shot than me, I'd like to meet him, I surely would.
Dimmi cosa pensi che abbia fatto.
You tell me what it is you think I did.
Dando un'occhiata al computer di Silva, mi sembra che abbia fatto molte cose strane.
Now, looking at Silva's computer, it seems to me he's done a number of slightly unusual things.
Sono sicuro che quel tuo strambo non so che abbia fatto scopa col suo, ce l'hai in pugno.
I'm sure your weird mojo clicked with his weird mojo and you got it in the bag.
Non mi pare che abbia fatto il tuo nome.
Because he didn't seem to mention you.
Beh... crediamo che abbia fatto incolpare il suo contabile di aver ripulito il conto della chiesa e che i soldi li abbia invece presi lui.
Well, we think he framed the church accountant for clearing out the church's coffers and took the money for himself.
Forse perche' credo che abbia fatto saltare in aria dodici persone alla fattoria Young.
Maybe because I think he blew up 12 people at the Young farm.
Devi essere il peggiore, iI peggiore... furgone per consegne che abbia fatto una consegna!
Man, you got to be the worst, I mean the worst delivery truck that has ever delivered a delivery!
In ogni nazione, per ogni programma, hai bisogno di un simbolo, e questa è probabilmente la migliore cosa che abbia fatto con il suo diploma.
In every country, every program, you need a symbol, and this is probably the best thing he's ever done with his MBA.
2.8242461681366s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?